La bellezza non è che il disvelamento di una tenebra caduta e della luce che ne è venuta fuori.
Alda Merini

martedì 22 maggio 2012

Ah! lève-toi, soleil!

L’amour! Oui, son ardeur a troublé tout mon
être!
Mais quelle soudaine clarté
Resplendit à cette fenêtre!
C’est là que dans la nuit rayonne sa beauté!
Ah! lève-toi, soleil! fais pâlir les étoiles,
Qui, dans l’azur sans voiles,
Brillent aux firmament.
Ah! lève-toi! parais! parais!
Astre pur et charmant!
Elle rêve! elle dénoue
Une boucle de cheveux
Qui vient caresse sa joue!
Amour! Amour! porte-lui mes voeux!
Elle parle! Qu’elle est belle!
Ah! je n’ai rien entendu!
Mais ses yeux parlent pour elle,
Et mon coeur a répondu!
Ah! lève-toi, soleil!

*****

L’amore. Sì, il suo ardore ha sconvolto tutto il
mio essere!
Ma quale improvvisa luce
risplende da quella finestra!
Di là la notte irraggia la sua bellezza!
Ah! alzati, sole! fa impallidire le stelle,
che nell’azzurro senza veli
brillano nel firmamento.
Ah! levati, apparisci! apparisci!
Astro puro e affascinante!
Ella sogna! ella libera
una fibbia dai capelli
che cadono accarezzandole la gota!
Amore! Amore! portale i miei voti!
Ella parla! Com’è bella!
Ah! non ho sentito nulla!
Ma i suoi occhi parlano per lei,
e il mio cuore ha risposto!
Ah! alzati, o sole!


Nessun commento:

Posta un commento

Nota. Solo i membri di questo blog possono postare un commento.

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...